Wednesday, August 31, 2016

Letters ordering Goods

Letters ordering Goods
ပါရဂူမင္းနႏၵာ (ေဒါက္တာမင္းတင္မြန္) GOOD LETTERS အေကာင္းဆံုးအဂၤလိပ္စာေရးနည္းစာအုပ္မွ ကူးယူေရးသားေဖာ္ျပပါသည္။


Letters ordering Goods(ကုန္အမွာစာမ်ား)
Sample - 2
No.16, Thazin Road,
Bago.
20th May, 2012.
Sarpay Lawka (2),
470, Mahabandoola Street,
Yangon.

Dear Sir,
Please supply the following books at your earliest convenience (အဆင္ေျပမႈ).
1. Good English by Paragu Min Nandar1 copy
2. High School English Grammar and
Composition by Wren and Martin1 copy
3. Matriculation Standard English
(whole course) by Dr. Myo Myint1 copy
4. Matriculation Exam Questions for
1999 and 20001 copy
5. Student's Guide by Gant Gaw Shwe Pyi1 copy
Please send the books to the above address Per V.P.P.

Yours faithfully,
Tun Sein

Application for a Job

Application for a Job
ပါရဂူမင္းနႏၵာ (ေဒါက္တာမင္းတင္မြန္) GOOD LETTERS အေကာင္းဆံုးအဂၤလိပ္စာေရးနည္းစာအုပ္မွ ကူးယူေရးသားေဖာ္ျပပါသည္။


Application for a Job(အလုပ္ေလွ်ာက္ထားျခင္း)
Sample - 2
No.121, 49th Street,
Botahtaung, Yangon.
4th October, 2012.
To
The Manager,
Agro Marketing International Co.,Ltd.,
6, Mya Kan Thar Street,
Hlaing Township, Yangon.
Dear Sir,
In reference (ရည္ညႊန္းခ်က္) to your advertisement in "The Light of Myanmar" on the 3rd October, I beg (အႏူးအညႊတ္ေတာင္းပန္သည္) to submit (တင္ျပသည္) this application for a post of sales support assistant. (အေရာင္းအေထာက္အကူ)
I am nineteen years old. I passed the Matriculation examination in March 2011. I was a member of the school football team and I participated (ပါဝင္ေဆာင္ရြက္သည္) in sports while I attended the State High School No.6, Botahtaung. I work as an apprentice (အလုပ္သင္) in a car workshop, and I know how to maintain (ထိန္းသိမ္းသည္) a vehicle (ယာဥ္). I can drive a car well and I have a driving licence (ယာဥ္ေမာင္းလိုင္စင္).
I enclose a copy of testimonial from the Headmaster of Botahtaung State High School No.6, Yangon. I also enclose labour registration certificate.
I am robust and active. I respect my teachers and elders. I can travel to any place promoting the sales. If I am given the appointment (ခန္႔ထားျခင္း), I shall do my best to do my work efficiently (ကၽြမ္းက်င္ႏိုင္နင္းစြာ) and conscientiously (အသိစိတ္ျဖင့္ တာဝန္ေက်ပြန္စြာ)

I remain,
Yours faithfully,
Kyaw Soe

Tuesday, August 30, 2016

Application for a Job

Application for a Job
ပါရဂူမင္းနႏၵာ (ေဒါက္တာမင္းတင္မြန္) GOOD LETTERS အေကာင္းဆံုးအဂၤလိပ္စာေရးနည္းစာအုပ္မွ ကူးယူေရးသားေဖာ္ျပပါသည္။


Application for a Job(အလုပ္ေလွ်ာက္ထားျခင္း)
အလုပ္ေလွ်ာက္လႊာကို အထူးဂရုစိုက္ၿပီးေရးပါ၊ ရိုးရိုးရွင္းရွင္းနဲ႔ အမွားကင္းေအာင္ေရးပါ။ သင္ေရးလိုက္တဲ့စာျဖင့္ သင့္ကိုဆံုးျဖတ္လိမ့္မယ္။ ပံုစံက်ေအာင္ေရးပါ၊ ေအာက္ပါအခ်က္မ်ားပါဝင္ပါေစ။
(၁) မိမိ ဘယ္အလုပ္အတြက္ ေလွ်ာက္ထားတယ္၊ မိမိဘာသာေလွ်ာက္ထားေၾကာင္း သို႔မဟုတ္ သတင္းစာေၾကာ္ျငာျမင္လို႔ ေလွ်ာက္ထားေၾကာင္း၊ သတင္းစာအမည္နဲ႔ ေၾကာ္ျငာပါတဲ့ေန႔စြဲတို႔ကို ေဖာ္ျပပါ။
(၂) ဒုတိယအပိုဒ္မွာ သင့္ရဲ႕အသက္၊ ပညာအရည္အခ်င္း၊ အလုပ္အေတြ႔အႀကံဳစသည္ကို ေဖာ္ျပပါ။
(၃) တတိယအပိုဒ္မွာ ပညာအရည္အခ်င္းေထာက္ခံစာနဲ႔ ကိုယ္က်င့္စာရိတၱေထာက္ခံစာတို႔ကို ပူးတြဲတင္ျပေၾကာင္း ေဖာ္ျပပါ။
(၄) စတုတၳအပိုဒ္မွာ အလုပ္ကို ေက်ပြန္စြာ အားတက္သေရာ္လုပ္ကိုင္မည့္အေၾကာင္း ေဖာ္ျပပါ။
(၅) မိမိလိပ္စာနဲ႔ ေန႔စြဲကို စာရဲ႕ထိပ္လက္ယာဘက္မွာေရးပါ။ မိမိေလွ်ာက္ထားမယ့္ ပုဂၢိဳလ္အမည္ သို႔မဟုတ္ ရာထူးနဲ႔ဌာနတို႔ကို Heading ရဲ႕ေအာက္ လက္ဝဲဘက္မွာေရးပါ။ ေနာက္ဆံုး ယဥ္ေက်းစြာ ခြင့္ပန္တဲ့အခါ I remain, လို႔ေရးၿပီး ေအာက္တစ္ေၾကာင္းမွာ Yours respectfully သို႔မဟုတ္ Yours faithfully လို႔ေရးပါ။

Sample - 1
Write a letter of application to the Director General (ညႊန္ၾကားေရးမွဴးခ်ဳပ္) of the Ministry of Health (က်န္းမာေရးဝန္ႀကီးဌာန) for a post (ရာထူး) of junior clerk (အငယ္တန္းစာေရး)
No.49, Latha Street,
Yangon.
3rd September, 2012.
To
The Director General,
The Ministry of Health,
Yangon.
Dear Sir,
In response (တံု႔ျပန္ခ်က္) to the advertisement (ေၾကာ္ျငာ) which appeared in the Mirror today I wish to apply for the post of junior clerk. (အငယ္တန္းစာေရး)
I am eighteen years old. I passed the Matriculation examination in March 2011 with distinction in Mathematics. I have also attended a course (သင္တန္း) in typing (လက္ႏွိပ္စက္ရိုက္ျခင္း) and book-keeping (စာရင္းကိုင္). I can type neatly at 35 words per minute. I am also attending the Distance University, Yangon, to improve my qualification. (အရည္အခ်င္း)
I enclose (တစ္ပါတည္း ထည့္ေပးလိုက္သည္) a copy of testimonial from the Headmistress of Latha State High School No.2, Yangon. I also enclose labour registration certificate (အလုပ္သမား မွတ္ပံုတင္ ေထာက္ခံစာ)
I am healthy, active and willing (လိုလိုလားလားရွိေသာ) to work. If I get the post (ရာထူး၊ အလုပ္), I will work very dutifully and diligently (လံု႔လဝီရိယရွိစြာ)

I remain,
Yours respectfully
Khin Khin

Monday, August 29, 2016

Sample Letter of Application - 2

Sample Letter of Application - 2
ပါရဂူမင္းနႏၵာ (ေဒါက္တာမင္းတင္မြန္) GOOD LETTERS အေကာင္းဆံုးအဂၤလိပ္စာေရးနည္းစာအုပ္မွ ကူးယူေရးသားေဖာ္ျပပါသည္။


Sample Letter of Application
You are Tun Naung. You live at No.19, Lanmadaw Street, Yangon. Write a letter to your Principal asking for a testimonial. (စာရိတၱေကာင္းေၾကာင္း ေထာက္ခံစာ)
No.19, Lanmadaw Street,
Yangon.
July 21, 2011
To
The Principal,
State High School No.1,
Lanmadaw, Yangon.
Dear Sir,
I intend (ရည္ရြယ္သည္) to apply (ေလွ်ာက္ထားသည္) for a suitable (သင့္ေလ်ာ္ေသာ) job(အလုပ္). I shall be very grateful (ေက်းဇူးတင္ေသာ) if you will give me a testimonial. I joined (ဆက္သည္၊ တက္သည္) the State High School No.1, Lanmadaw, in the year 1998 and passed the Matriculation Examination in March 2001 with roll number 3. I gained distinctions in mathematics and science subjects. I took part (ပါဝင္သည္) in sports and played in the school football team while I was in school.
I shall never forget the good advice (အႀကံဥာဏ္) that you gave me. I shall always try to be a credit (ဂုဏ္ယူဖြယ္ရာ) to the school.

Yours respectfully,
Tun Naung

--------------------------


Certificate to a pupil
State High School No.(1)
Lanmadaw, Yangon.
July 28, 2011
This is to certify (မွန္ကန္ေၾကာင္း တရားဝင္ေထာက္ခံသည္) that Maung Tun Naung has studied in this State High School from 1998 to 2001. He passed the Matriculation Examination in March 2001 with roll number 3. He gained distinctions in mathematics and science subjects. He is intelligent (ဥာဏ္ထက္ျမက္ေသာ), industrious (ႀကိဳးစားအားထုတ္ေသာ), and punctual (မွန္ကန္တိက်ေသာ). His conduct (အျပဳအမူ) has been most satisfactory (ေက်နပ္ဖြယ္ေကာင္းေသာ), and he bears (ေဆာင္သည္) a good character (ကိုယ္က်င့္စာရိတၱ). Physically (ရုပ္ပိုင္းအားျဖင့္) he is robust (သန္မာေသာ) and active (ထၾကြလံု႔လရွိေသာ). He took part in sports and was a member of the school football team. I am sure (ေသခ်ာေသာ) he will do any work dutifully (တာဝန္ေက်ပြန္စြာ) and efficiently. (ကၽြမ္းက်င္ႏိုင္နင္းစြာ)
Thein Maung
Principal

Sample Letter of Application

Sample letter of Application
ပါရဂူမင္းနႏၵာ (ေဒါက္တာမင္းတင္မြန္) GOOD LETTERS အေကာင္းဆံုးအဂၤလိပ္စာေရးနည္းစာအုပ္မွ ကူးယူေရးသားေဖာ္ျပပါသည္။


Sample Letter of Application
You are Tun Khin. You live at No.58, Botahtaung Pagoda Road, Yangon. Write a letter to the Principal of your school, asking for leave of absence and giving the reason.(အေၾကာင္းျပခ်က္)
No.58, Botahtaung Pagoda Road,
Yangon.
July 10, 2011.
To
The Principal,
State High School No.6,
Botahtaung, Yangon.
Sir,
I respectfully beg to request you to grant me two days' leave of absence from school for today and tomorrow. I am laid up in bed with a high fever (အဖ်ား). I fell giddy(မူးေဝေသာ) and can hardly (ခဲယဥ္းစြာ) stand up. I went to see the medical officer of our ward (ရပ္ကြက္) this morning. The doctor advised (အႀကံေပးသည္) me to take rest for two days.
I attach here with the doctor's recommendation. (ေထာက္ခံစာ)

Yours respectfully,
(Signature)
Tun Khin
Standard X.A

Tuesday, August 23, 2016

လုပ္ငန္းဆိုင္ရာစာမ်ား

G11-English
ပါရဂူမင္းနႏၵာ (ေဒါက္တာမင္းတင္မြန္) GOOD LETTERS အေကာင္းဆံုးအဂၤလိပ္စာေရးနည္းစာအုပ္မွ ကူးယူေရးသားေဖာ္ျပပါသည္။


BUSINESS LETTERS
လုပ္ငန္းဆိုင္ရာစာမ်ား

လုပ္ငန္းဆိုင္ရာစာေတြထဲမွာ ေအာက္ပါစာအမ်ိဳးအစားေတြ ပါဝင္ၾကတယ္ -
(a) Letters of Application ေလွ်ာက္ထားတဲ့စာမ်ား
(b) Letters ordering Goods ကုန္ပစၥည္းအမွာစာမ်ား၊
(c) Letters to Newspapers သတင္းစာတိုက္သို႔ ေရးတဲ့စာမ်ား၊
(d) Official Letters ရံုးလုပ္ငန္းဆိုင္ရာစာမ်ား။

လုပ္ငန္းဆိုင္ရာစာမ်ားကို တိုတုိရွင္းရွင္းနဲ႔ လိုရင္းတည့္တည့္ေရာက္ေအာင္ ေရးရမယ္။ လုပ္ငန္းရွင္မ်ားက အလုပ္မ်ားတဲ့လူေတြျဖစ္လို႔ ရွည္ေဝးရႈပ္ေထြးတဲ့စာမ်ားကို မဖတ္ခ်င္ၾကဘူး။
လုပ္ငန္းဆိုင္ရာစာမ်ားဟာ လူမႈေရးစာမ်ားထက္ ပိုၿပီးပံုေသကားက်ရွိတယ္၊ အခ်ိဳ႕ေသာ ယဥ္ေက်းတဲ့ အသံုးအႏႈန္းမ်ားကို မွတ္သားၿပီး အဆင္သင့္သလို အသံုးျပဳပါ။
စာပံုစံက လူမႈေရးစာအတိုင္းပဲ၊ တစ္ခုထူးျခားတာက မိမိဦးမူၿပီး ေရးသားတဲ့ လုပ္ငန္းကုမၸဏီ သို႔မဟုတ္ လုပ္ငန္းရွင္ သို႔မဟုတ္ အရာရွိရဲ႕အမည္၊ ရာထူးနဲ႔ လိပ္စာတို႔ကို ေခါင္းစီး (heading) ရဲ႕ေအာက္ လက္ဝဲဘက္မွာ ေရးသားရျခင္းျဖစ္ပါတယ္။ ဒါမွမဟုတ္ စာကိုယ္နဲ႔ လက္မွတ္တို႔ေအာက္ လက္ဝဲဘက္မွာလည္း ေရးသားေဖာ္ျပႏိုင္တယ္။ ဒါေပမဲ့ စာကိုယ္အေပၚက ေခါင္းစီးေအာက္ လက္ဝဲဘက္မွာ အမ်ားအားျဖင့္ ေရးသားၾကပါတယ္။
ႏႈတ္ဆက္စကားကို အမ်ားအားျဖင့္ Sir တစ္လံုးပဲသံုးတယ္၊ ခြင္ပန္စကားသံုးပံုကို အတုယူပါ။

(a) Letters of Application (ေလွ်ာက္ထားသည့္စာမ်ား)
ဆရာႀကီးထံ ခြင့္ေတာင္းျခင္း၊ ေထာက္ခံစာေတာင္းျခင္း၊ မိမိအထက္ရံုးအႀကီးအကဲထံတိုင္ၾကားျခင္း၊ အလုပ္ေလွ်ာက္ထားျခင္း စတဲ့စာမ်ားဟာ ရံုးသံုးမက်တက်စာမ်ား (semi-official letters) ျဖစ္ၾကတယ္။ ဤစာမ်ားကို ေရးတဲ့အခါ အထက္က စည္းကမ္းခ်က္အတိုင္း ေလးေလးစားစားေရးရမယ္။

Sample Letter of Application
Write a letter to your Headmaster, (or if you are working, to the Head of your office) asking for leave of absence, and explaining why you have to ask for leave. (1966 Matriculation Examination, 10 marks)
No.11, 3rd Street,
Bahan, Yangon.
27th June, 1966.
To
The Headmaster,
State High School No.2,
Bahan, Yangon.
Sir
I respectfully (ရိုေသေလးစားစြာ) beg (ေတာင္းပန္သည္) to request (ေမတၱာရပ္ခံသည္) you to grant (ေပးသည္) me two days' leave (ခြင့္) of absence (ပ်က္ကြက္ျခင္း) from school with effect (သက္ေရာက္မႈ) from today. I am having a high fever (အဖ်ား) and suffering from severe (ျပင္းထန္ေသာ) headache. (ေခါင္းကိုက္ျခင္း)
Your ovedient Pupil,
(Signature)
Ma Khin Win Kyi
Section A, Matric. Class

Monday, August 22, 2016

ဖိတ္စာေရးနည္း - ၂

G11-English
ပါရဂူမင္းနႏၵာ (ေဒါက္တာမင္းတင္မြန္) GOOD LETTERS အေကာင္းဆံုးအဂၤလိပ္စာေရးနည္းစာအုပ္မွ ကူးယူေရးသားေဖာ္ျပပါသည္။


INVITATIONS(ဖိတ္စာမ်ား)
There are two kinds of invitations:
(1) Formal Invitations,
(2) Informal invitations.
ဖိတ္စာႏွစ္မ်ိဳးရွိတယ္ -
(၁) ပံုေသကားက်ဖိတ္စာႏွင့္
(၂) ရင္းႏွီးလြတ္လပ္ေသာဖိတ္စာတို႔ျဖစ္ၾကတယ္။

Informal Notes of Invitation
Informal notes of invitation, acceptance and refusal are like ordinary friendly letters. However, notes must be short to the point, and more formal language is used. The beginnigns and the endings are the same as in friendly letters. The formal close is usually any of the following:-

Since yours,
Yours sincerely,
Your very sincerely,
Yours affectionately,

The adress and the date may be written at the left-hand side below the body of the note or at the top on the right-hand side.

ရင္းႏွီးလြတ္လပ္ေသာ ဖိတ္စာမ်ား လက္ခံစာမ်ားႏွင့္ ျငင္းဆိုစာမ်ားက သာမာန္ခင္မင္မႈျဖင့္ေရးတဲ့စာမ်ားႏွင့္ ဆင္တူပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ ဆိုလိုရင္းအခ်က္ကို တိုတိုတုတ္တုတ္နဲ႔ ေဖာ္ျပရမယ္၊ ၿပီးေတာ့ ပိုၿပီး သမားရိုးက်တဲ့ ဘာသာစကားကို အသံုးျပဳတယ္။ စာစတင္ပံုမ်ားနဲ႔ အဆံုးသတ္ပံုမ်ားက ခင္မင္မႈျဖင့္ေရးတဲ့စာမ်ားအတိုင္းပါပဲ။ သမားရိုးက် အဆံုးသတ္ဖို႔ အထက္မွာေဖာ္ျပထားတဲ့ စကားလံုးမ်ားကို သံုးပါ။ ဖိတ္ၾကားသူရဲ႕ လိပ္စာနဲ႔ ေန႔စြဲံတို႔ကို စာကိုယ္ရဲ႕ေအာက္ လက္ဝဲဘက္မွာေရးလို႔ရတယ္။ စာကိုယ္အထက္ လက္ယာဘက္မွာလည္းေရးလို႔ရတယ္။

----------------------
Informal Notes of Invitation (ခင္မင္လြတ္လပ္ေသာ ဖိတ္စာတို)
Sample -
Dear Daw Yin Min,
Will you give me the pleasure of your company at dinner on Saturday, the 15th, at 6 p.m?

Your very sincerely,
Than Mya

36, Bogalay Road
Yangon.
9th March.

----------------------
Informal Notes of Acceptance (လက္ခံေၾကာင္း ခင္မင္လြတ္လပ္ေသာစာတို)
Sample -
Dear Daw Than Mya,
I shall be pleased to be with you at dinner on Saturday, the 15th, at 6 p.m.

Your very sincerely,
Yin Min

95, Insein Road
Yangon.
11th March.

----------------------
Informal Notes of Refusal (ျငင္းပယ္ေၾကာင္း ခင္မင္လြတ္လပ္ေသာစာတို)
Sample -
Dear Daw Than Mya,
I am very sorry that a previous engagement will prevent me from joining you at dinner on Saturday, the 15th.
With sincere thanks for your kind invitation,

Sincerely yours,
Yin Min

95, Insein Road
Yangon.
11th March.